Significado

.

Lyrics

bandera Versión Original
bandera Traducción al Español
I wanna be a billionaire so fucking bad

Quiero ser un multimillonario,

Buy all of the things I never had

Comprar todas las cosas que nunca tuve

Uh, I wanna be on the cover of Forbes magazine

Uh, quiero aparecer en la portada de la revista Forbes

Smiling next to Oprah and the Queen

sonriendo al lado de Oprah y de la Reina


Oh every time I close my eyes

Oh, cada vez que cierro mis ojos

I see my name in shining lights, yeah

veo mi nombre en luces brillantes, si

A different city every night, oh I

Una ciudad distinta cada noche, oh yo

I swear the world better prepare

yo juro que el mundo tendrá que prepararse

For when I'm a billionaire

para cuando yo sea un multimillonario


Yeah I would have a show like Oprah

Sí, yo tendría un show como el de Oprah

I would be the host of everyday Christmas

sería el presentador de "todos los días Navidad"

Give Travie your wish list

dadle a Travie vuestra lista de deseos

I'd probably pull an Angelina and Brad Pitt

Probablemente copiaría a Angelina y Brad Pitt

And adopt a bunch of babies

y adoptaría a un montón de niños

that ain't never had shit

que nunca han tenido una mierda

give away a few Mercedes like 'Here lady have this'

Regalaría unos cuantos Mercedes: "señora, tenga esto".

And last but not least grant somebody their last wish

y por último pero no menos importante, concedería a alguien su último deseo

It's been a couple months

Han pasado un par de meses

that I've been single so

desde que estoy soltero

You can call me Travie Claus minus the Ho Ho

puedes llamarme "Travie Claus" sin el "Ho Ho"

Ha ha get it?

jaja ¿lo pillas?

I'd probably visit where Katrina hit

Probablemente visitaría la zona azotada por el huracán Katrina

And damn sure do a lot more than fema did

y estoy condenadamente seguro de que haría mucho más de lo que hizo el FEMA

Yeah, can't forget about me, stupid

SÍ, no me puedo olvidar de mi, estúpido

Everywhere I go, Imma have my own theme music

en cualquier sitio a donde vaya, voy a tener mi propia sintonía


Oh every time I close my eyes

Oh, cada vez que cierro mis ojos

(what you see what you see brah?)

(¿qué es lo que ves, que es lo que ves hermano?)

I see my name in shining lights

veo mi nombre en luces brillantes, si

(uhuh uhuh yeah what else?)

(uhuh uhuh sí, ¿Qué más?)

A different city every night, oh I

Una ciudad distinta cada noche, oh yo

I swear the world better prepare (for what?)

yo juro que el mundo tendrá que prepararse (¿Para qué?)

For when I'm a billionaire

para cuando yo sea un multimillonario

Oh oooh oh oooh for when I'm a billionaire

Oh oooh oh oooh para cuando yo sea un multimillonario

Oh oooh oh oooh

Oh oooh oh oooh


I'll be playing basketball with the President

Jugaré al baloncesto con el presidente

dunking on his delegates

haciendo mates sobre sus delegados

Then I'll compliment him on his political etiquette

Luego le felicitaré con su protocolo político

toss a couple milli in the air

Tiraré al aire un par de billetes de mil

just for the heck of it

sólo porque sí

But keep the fives, twenties,

pero guardaré los de cinco, los de veinte

tens and bens completely separate

los de diez y los de Ben (100)

And yeah I'll be in a whole new tax bracket

Y sí, estaré en un nuevo tramo fiscal

We in recession but let me take a crack at it

Estamos en recesión pero dejadme que lo intente

I'll probably take whatever's left

probablemente cogeré lo que quede

and just split it up

y simplemente lo repartiré

So everybody that I love can have a couple bucks

para que toda la gente a la que quiero pueda tener un par de dólares

And not a single tummy around me

y ni un solo estómago a mi alrededor

would know what hungry was

vuelva a saber lo que es pasar hambre

Eating good, sleeping soundly

Comer bien, dormir profundamente

I know we all have a similar dream

sé que todos tenemos un sueño parecido

Go in your pocket, pull out your wallet

Mete la mano en el bolsillo, saca la cartera

And put it in the air and sing

tírala al aire y canta


I wanna be a billionaire so fucking bad

Quiero ser un multimillonario,

(so bad)

(tanto)

Buy all of the things I never had

Comprar todas las cosas que nunca tuve

(buy everything ha ha)

(comprar todo jaja)

Uh, I wanna be on the cover of Forbes magazine

Uh, quiero aparecer en la portada de la revista Forbes

Smiling next to Oprah and the Queen

sonriendo al lado de Oprah y de la Reina

(what up Oprah)

(qué pasa Oprah)


Oh every time I close my eyes

Oh, cada vez que cierro mis ojos

(what ya see, what you see brah?)

(¿Qué ves, qué ves, hermano?)

I see my name in shining lights

veo mi nombre en luces brillantes, si

(uh huh, uh huh, what else?)

(uhuh uhuh sí, ¿Qué más?)

A different city every night, oh I

Una ciudad distinta cada noche, oh yo

I swear the world better prepare (for what?)

yo juro que el mundo tendrá que prepararse (¿Para qué?)

For when I'm a billionaire (yeah, sing it)

para cuando yo sea un multimillonario (Sí, cántalo)

Oh oooh oh oooh when I'm a billionaire

Oh oooh oh oooh cuando yo sea un multimillonario

Oh oooh oh oooh

Oh oooh oh oooh


I wanna be a billionaire so fucking bad!

Quiero ser un multimillonario

Play with the song, fill the gaps
Legend
  • The video player plays from the time specified
  • Chorus
  • People Talking

Vocabulary

ya

Acceptable: Replacement for "you"

compliment

To say [sth] nice about
She blushed when I complimented her hair.

FEMA

Federal Emergency Management Agency

pull a

Used when describing what somebody has done or when comparing how somebody imitated another. Its past tense is also very popular; pulled a.
So, what...? You're going to pull a 007?
"Today, I'm going to pull a Messi and score a hat-trick" - imitating, or copying.

last but not least

Lastly
Last but not least, don't forget to ring me when you get there.

To give away

Make a gift
She gave away her antique furniture

theme music

Music that is written for and played during a particular television programme or film
From down the hall the theme music of the news channel blared from Nana’s TV.

a bunch of sth

US, slang, figurative (large amount of [sth])
I've got a bunch of work to do today.

dunking

(basketball: score from above rim)
He leisurely jogged up to the basket and then proceeded to jump considerably higher than I did, taking the ball down to his feet while in the air, and then dunking it with two hands with time to spare.

To toss

throw lightly
he took some oranges from his pocket and began to toss them in the air

(just) for the heck of it

For no particular purpose or reason; only for the sake of fun or distraction

take a crack at sth

To attempt (to do) something; to take a turn trying (to do) something
let me take a crack at it

To Split Up

share out, separate, divide into portions
To get the best out of your practice time, split it up into 15 minute sessions, and leave your hands to rest for at least 30 minutes between sessions.

bucks

US, slang (US dollar)
They don't want to pay 20 bucks for it

tummy

informal (relating to the stomach)
Peter had tummy pains

soundly

(sleep: deeply)
The children are exhausted; they'll sleep soundly tonight.

pull out

extract, remove
The investors pulled out their funds when the company closed down.

So bad

informal for badly (= very much)
My leg hurts "so bad"