Play with the song

  blackboard

Maroon 5

Maps

Language
EN
Genre
Pop
Album
not defined
Translations

ES  


bandera Versión Original
bandera Traducción al Español
play Emergency room
Sala de emergencia
play Where is the fucking emergency room?
¿Dónde está la maldita sala de urgencias?
play Just tell me! Where is it?!
¡Sólo dime! ¿Donde esta?
play Where is the emergency room?
¿Dónde está la sala de emergencias?
play Wait hold on. Wait hold on!
Espera, espera un momento. ¡Espera, espera!
 
play I miss the taste of a sweeter life
Echo de menos el sabor de una vida más dulce
play I miss the conversation
Echo de menos la conversación
play I’m searching for a song tonight
Estoy buscando una canción esta noche
play I’m changing all of the stations
Cambiando todas las emisoras
 
play I like to think that we had it all
Me gusta pensar que lo teníamos todo
play We drew a map to a better place
Dibujamos un mapa para un lugar mejor
play But on that road I took a fall
Pero en ese camino yo cargué con las culpas
play Oh baby why did you run away?
Oh nena, ¿Por qué huiste?
 
play I was there for you
Estaba ahí para ti
play In your darkest times
en tus momentos más oscuros
play I was there for you
Estaba ahí para ti
play In your darkest nights
en tus noches más oscuras
 
play But I wonder where were you?
Pero me pregunto dónde estabas tú
play When I was at my worst
Cuando estaba en mi peor momento
play Down on my knees
De rodillas
play And you said you had my back
Y dijiste que me apoyabas
play So I wonder where were you?
Así que me pregunto dónde estabas.
play When all the roads you took came back to me
Cuando todos los caminos que tomabas regresaban a mí
 
play So I’m following the map that leads to you
Así que estoy siguiendo el mapa que me guía hacía ti
play The map that leads to you
El mapa que me guía hacía ti
play Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
play The map that leads to you
El mapa que me guía hacía ti
play Following, following, following to you
siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta a ti
play The map that leads to you
El mapa que me guía hacía ti
play Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
play The map that leads to you
El mapa que me guía hacía ti
play Following, following, following
siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta a ti
 
play I hear your voice in my sleep at night
Oigo tu voz en mi sueños por la noche
play Hard to resist temptation
Es difícil resistirse a la tentación
play 'Cause something strange has come over me
porque algo extraño me ha invadido
play And now I can’t get over you
y ahora, no puedo superar lo nuestro
play No, I just can’t get over you
No, simplemente, no puedo superar lo nuestro
 
play I was there for you
Estaba ahí para ti
play In your darkest times
En tus momentos más oscuros
play I was there for you
Estaba ahí para ti
play In your darkest nights
En tus noches más oscuras
 
play But I wonder where were you?
Pero me pregunto dónde estabas tú
play When I was at my worst
Cuando estaba en mi peor momento
play Down on my knees
De rodillas
play And you said you had my back
Y dijiste que me apoyabas
play So I wonder where were you?
Así que me pregunto dónde estabas tú
play When all the roads you took came back to me
Cuando todos los caminos que tomabas regresaban a mí
 
play So I’m following the map that leads to you
Así que estoy siguiendo el mapa que me guía hacía ti
play The map that leads to you
El mapa que me guía hacía ti
play Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
play The map that leads to you
El mapa que me guía hacía ti
play Following, following, following to you
Siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta a ti
play The map that leads to you
El mapa que me guía hacía ti
play Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
play The map that leads to you
El mapa que me guía hacía ti
 
play Oh oh oh
Oh oh oh
play Oh oh oh
Oh oh oh
play Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
play Oh oh oh
Oh oh oh
 
play Oh, I was there for you
Oh, estaba ahí para ti
play Oh, in your darkest time
Oh, en tus momentos más oscuros
play Oh, I was there for you
Oh, Estaba ahí para ti
play Oh, in your darkest nights
Oh, en tus noches más oscuras
 
play Oh, I was there for you
Oh, estaba ahí para ti
play Oh, in your darkest time
Oh, en tus momentos más oscuros
play Oh, I was there for you
Oh, estaba ahí para ti
play Oh, in your darkest nights
Oh, en tus noches más oscuras
 
play But I wonder where were you?
Pero me pregunto dónde estabas tú
play When I was at my worst
Cuando estaba en mi peor momento
play Down on my knees
De rodillas
play And you said you had my back
Y dijiste que me apoyabas
play So I wonder where were you?
Así que me pregunto dónde estabas tú
play When all the roads you took came back to me
Cuando todos los caminos que tomabas regresaban a mí
 
play So I’m following the map that leads to you
Así que estoy siguiendo el mapa que me guía hacía ti
play The map that leads to you
El mapa que me guía hacía ti
play Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
play The map that leads to you
El mapa que me guía hacía ti
play Following, following, following to you
Siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta a ti
play The map that leads to you
El mapa que me guía hacía ti
play Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
play The map that leads to you
El mapa que me guía hacía ti
play Following, following, following
Siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta a ti

meaningSignificado

La canción trata sobre no abandonar una relación después de que se descarriló y volver a ponerla en marcha. "La gente pasa por muchas cosas, se deja pisotear y pisa a los demás y todos cometemos errores", explicó. "Es más bien no abandonar algo, aunque tal vez deberías".

vocabularyVocabulario

hold on

To manage to stay alive or to deal with a difficult situation:

  1. We just had to hold on until help arrived.

hold on

stay courageous or patient. wait, maintain position

  1. Hold on till I get there!

get over you

to get better after an illness, or feel better after something or someone has made you unhappy

  1. It took him years to get over the shock of his wife dying

take a fall

to accept the blame for something another person did

  1. I wasn't going to take the fall for him

have sb's back

to be ready to protect or defend someone

  1. Don't worry. I've got your back

Run away

To leave a place or person secretly and suddenly

  1. They runned away with the money