Play with the song

  blackboard

Taylor Swift

Style

Language
EN
Genre
Pop
Album
1989
Translations

ES  


bandera Versión Original
bandera Traducción al Español
play Midnight
Medianoche
play You come and pick me up, no headlights
vienes a recogerme, no hay luces encendidas
play Long drive
Un largo viaje
play Could end in burning flames or paradise
que podría terminar ardiendo en llamas o en el paraíso
play fade into view, oh
Has estado desaparecido, oh
play It's been a while since I have even heard from you
Ha pasado mucho tiempo sin saber de ti
play (Heard from you)
(saber de ti)
 
play I should just tell you to leave 'cause I
Debería simplemente decirte que te fueras, porque yo
play Know exactly where it leads but I
sé exactamente hacía donde nos conduce esto, pero yo
play Watch us go 'round and 'round each time
nos veo discutiendo sobre lo mismo cada vez.
 
play U got that James Dean daydream look in your eye
Tienes esa mirada soñadora de James Dean
play And I got that red lip classic thing that you like
y yo tengo esos clásicos labios rojos que te gustan
play And when we go crashing down
Y cuando nos derrumbamos
play We come back every time
volvemos otra vez,
play 'Cause we never go out of style
porque nunca pasamos de moda,
play We never go out of style
nunca pasamos de moda
 
play You got that long hair, slicked back, white t-shirt
Tienes el pelo largo engominado hacia atrás, camiseta blanca,
play And I got that good girl faith and a tight little skirt
y yo tengo esa fé de niña buena y una falda ajustada
play And when we go crashing down
Y cuando nos derrumbamos
play We come back every time
volvemos otra vez,
play 'Cause we never go out of style
porque nunca pasamos de moda,
play We never go out of style
nunca pasamos de moda
 
Así es la vida
play He can't keep his wild eyes on the road
él no puede mantener sus salvajes ojos en la carretera,
play Takes me home
me lleva a casa
play Lights are off, he's taking off his coat
las luces están apagadas, él se quita el abrigo,
play I say, "I heard, oh
yo digo: "me enteré
play That you've been out and about with some other girl,
que has estado saliendo con alguna otra chica.
play Some other girl."
con alguna otra chica."
 
play He says, "What you've heard is true but I
Él dice: lo que has escuchado es cierto, pero,
play Can't stop thinking about you," and I...
no puedo dejar de pensar en ti." y yo...
play I said, "i've been there too a few times."
yo dije: también he pasado por eso,unas pocas veces"
 
play U got that James Dean daydream look in your eye
Tienes esa mirada soñadora de James Dean
play And I got that red lip classic thing that you like
y yo tengo esos clásicos labios rojos que te gustan
play And when we go crashing down
Y cuando nos derrumbamos
play We come back every time
volvemos otra vez,
play 'Cause we never go out of style
porque nunca pasamos de moda,
play We never go out of style
nunca pasamos de moda
 
play You got that long hair, slicked back, white t-shirt
Tienes el pelo largo engominado hacia atrás,camiseta blanca,
play And I got that good girl faith and a tight little skirt
y yo tengo esa fé de niña buena y una falda ajustada
play And when we go crashing down
Y cuando nos derrumbamos
play We come back every time
volvemos otra vez,
play 'Cause we never go out of style
porque nunca pasamos de moda,
play We never go out of style
nunca pasamos de moda
 
play Take me home
Llévame a casa,
play Just take me home, yeah.
Simplemente llévame a casa, yeah.
play Just take me home
Simplemente llévame a casa,
play (Out of style)
(Out of style)
 
play U got that James Dean daydream look in your eye
Tienes esa mirada soñadora de James Dean
play And I got that red lip classic thing that you like
y yo tengo esos clásicos labios rojos que te gustan
play And when we go crashing down
Y cuando nos derrumbamos
play We come back every time
volvemos otra vez,
play 'Cos we never go out of style
porque nunca pasamos de moda,
play We never go out of style
nunca pasamos de moda

meaningSignificado

.

vocabularyVocabulario

pick me up

To pick someone up, means go somewhere to collect someone, typically in one’s car:


Fade into

To gradually assume a new degree or quality of visibility, brightness, or color

  1. Each scene of the movie fades into black before the next one starts.

go 'round and 'round

To quarrel; squabble; fight

  1. They went round and round on the same issues for hours

go out of style

Become unfashionable, This usage is sometimes amplified to go out of fashion or go out of style,

  1. This kind of film has gone out of fashion
  2. These boots are going out of style.

I've been there

It is common expression to mean that someone's gone through something similar to your circumstance.

  1. 2 girls talking to each other, one says," I always pick the wrong guy." The other responds by saying, "I've been there (before)."

So it goes

C'est la vie. Thats life, thats how it is. Life goes on. This is from Vonnegut's classic Slaughter House V.


out and about

If someone is out and about, they have left their home and are getting things done that they need to do.


slicked back

made smooth by applying a sticky or glossy substance. The slicked back undercut is a hairstyle that involves keeping the sides and back of your head in an undercut haircut while the hair on the top is kept long enough to be able to slick it back. Such a hairstyle setup keeps the hair polished and sharp as the hair on the top is slicked flat so that it blends into the undercut on the sides and back of the head.


tight

close-fitting


crashing down

collapse, fall


headlights

often plural (vehicle's front light)