Play with the song

  blackboard

Gym Class Heroes

The Fighter

Language
EN
Genre
Pop
Album
not defined
Translations

ES  


bandera Versión Original
bandera Traducción al Español
play "I'm John Orozco, I'm an Olympic gymnast,
"Soy John Orozco, soy gimnasta olímpico,
play I'm from Bronx, NY... and I'm a fighter"
Soy del Bronx, NY... y soy un luchador"
 
play Just waking up in the morning
Me despierto por la mañana
play And to be well,
Y para ser bien
play Quite honest with ya,
Honesto contigo,
play I ain't really sleep well
No he dormido bien.
play Ya ever feel like
Alguna vez has sentido
play your train of thought's been derailed?
Que tus pensamientos se han descarrilado?
play That's when you press on - Lee nails
Ahí es cuando te pones las "Lee nails"
play Half the population's just waitin to see me fail
La mitad de la población está esperando verme fallar
play Yeah right,
Sí, cierto,
play you're better off trying to freeze hell
Sí, claro, es mejor que intentes congelarte el infierno
play Some of us do it for the females
Algunos de nosotros lo hacemos por las chicas
play And others do it for the retail
Y otros lo hacen por los ingresos
 
play But I do it for the kids,
Pero yo lo hago por los niños,
play life threw the towel in on
La vida tiró la toalla
play Every time you fall
Cada vez que te caes
play it's only making your chin strong
Eso sólo hace que tu barbilla sea fuerte.
play And I'll be in your corner like Mick,
Y yo estaré en tu esquina como Mick,
play baby, 'til the end
Nena, hasta el final
play Or when you hear a song from that big lady
O cuando escuchas una canción de esa gran dama
 
play Until the referee rings the bell
Hasta que el árbitro toque la campana
play Until both your eyes start to swell
Hasta que tus ojos comiencen a hincharse
play Until the crowd goes home
Hasta que la multitud se vaya a casa
play What we gonna do ya'll?
¿Qué vamos a hacer?
 
play Give em hell, turn their heads
Démosles el infierno, que giren sus cabezas.
play Gonna live life 'til we're dead.
Viviremos la vida hasta que estemos muertos
play Give me scars, give me pain
Dame cicatrices, dame dolor.
play Then they'll say to me, say to me, say to me
Entonces me dirán, me dirán, me dirán, me dirán
play There goes the fighter, there goes the fighter
Ahí va el luchador, ahí va el luchador.
play Here comes the fighter
Aquí viene el luchador
play That's what they'll say to me,
Eso es lo que me dirán,
play say to me, say to me,
Me dirán, me dirán
play This one's a fighter
Este es un luchador.
 
play And if I can last thirty rounds
Y si puedo aguantar treinta asaltos
play There's no reason
No hay ninguna razón
play you should ever have your head down
Por la que debieras agachar tu cabeza
play Six foot five, two hundred and twenty pounds
1.80, 220 libras
play Hailing from rock bottom,
Viniendo desde lo más bajo
play loserville, nothing town
La villa de los perdedores, pueblo inexistente
 
play Text book version of a kid going nowhere fast
Version escrita del chico que no llega a ninguna parte
play And now I'm yelling, "Kiss my ass"
Y ahora grito:"Bésame el culo".
play It's gonna take a couple right hooks,
Me va a llevar un par de ganchos derechos,
play a few left jabs
Un par de golpes de izquierda
play For you to recognize you really ain't got it bad
Para que reconozcas que realmente no está mal
 
play Until the referee rings the bell
Hasta que el árbitro toque la campana
play Until both your eyes start to swell
Hasta que tus ojos comiencen a hincharse
play Until the crowd goes home
Hasta que la multitud se vaya a casa
play What we gonna do ya'll?
¿Qué vamos a hacer?
 
play Give em hell, turn their heads
Démosles el infierno, que giren sus cabezas.
play Gonna live life 'til we're dead.
Viviremos la vida hasta que estemos muertos
play Give me scars, give me pain
Dame cicatrices, dame dolor
play Then they'll say to me, say to me, say to me
Entonces me dirán, me dirán, me dirán, me dirán
play There goes the fighter, there goes the fighter
Ahí va el luchador, ahí va el luchador.
play Here comes the fighter
Aquí viene el luchador
play That's what they'll say to me,
Eso es lo que me dirán,
play say to me, say to me,
Me dirán, me dirán
play This one's a fighter
Este es un luchador.
 
play Everybody put yo hands up
Todos levanten sus manos
play What we gonna do (hey!) [x4] y'all?
¿Qué vamos a hacer? (hey!)
play What we gonna do (hey!) [x3] y'all?
¿Qué vamos a hacer? (hey!)
 
play If you fall pick yourself up off the floor
Si te caes, levántate del suelo.
play (get up)
(levántate)
play And when your bones can't take no more
Y cuando tus huesos no aguanten más
play (c'mon)
(Ánimo)
play Just remember what you're here for
Sólo recuerda por qué estás aquí
play Cuz I know Imma damn sure
Porque yo lo sé con seguridad
 
play Give em hell, turn their heads
Démosles el infierno, que giren sus cabezas.
play Gonna live life 'til we're dead.
Viviremos la vida hasta que estemos muertos
play Give me scars, give me pain
Dame cicatrices, dame dolor
play Then they'll say to me, say to me, say to me
Entonces me dirán, me dirán, me dirán, me dirán
play There goes the fighter, there goes the fighter
Ahí va el luchador, ahí va el luchador.
play Here comes the fighter
Aquí viene el luchador
play That's what they'll say to me,
Eso es lo que me dirán,
play say to me, say to me,
Me dirán, me dirán
play This one's a fighter
Este es un luchador.
 
play 'Til the referee rings the bell
Hasta que el árbitro toque la campana
play 'Til both ya eyes start to swell
Hasta que tus ojos comiencen a hincharse
play 'Til the crowd goes home,
Hasta que la multitud se vaya a casa
play What we gonna do kid?
¿Qué vamos a hacer, chico?

meaningSignificado

Definitivamente no estoy hablando de la increíble película El luchador. Tampoco estoy hablando de un increíble boxeador de la vida real. Estoy tomando un gimnasta estadounidense de 19 años llamado John Orozco. Creció en el Bronx NY criado por dos padres puertorriqueños asombrosos que hicieron TODO por él para que sus sueños se hicieran realidad.

vocabularyVocabulario

ya

Acceptable: Replacement for "you"


rock bottom

The lowest possible level

  1. Prices have reached rock bottom.