Significado

El cantante escribió esta balada usando un espectáculo de teatro triunfante como metáfora del final de una gran relación.

Recordó a VMan:
"Todo el mundo me rogaba que escribiera una balada, y yo no intentaba escribir una porque no creía que me había enamorado antes. Pero escribí esta balada, era sobre un tipo con el que no estaba en una relación, y fingí que lo estábamos. Estaríamos juntos cuando fuera conveniente."


Fuente: songfacts. com

Lyrics

bandera Versión Original
bandera Traducción al Español
Darling, darling, oh,

Querida, querida, oh,

turn the lights back on now

Vuelve a encender las luces ahora.

Watching, watching,

Mirando, mirando

as the credits all roll down

A medida que los créditos bajan,

Crying, crying,

Llorando, llorando

you know we're playing to a full house, house

Sabes que estamos actuando ante un aforo completo.


No heroes, villains, one to blame

No hay héroes, ni villanos, nadie a quien culpar

While wilted roses fill the stage

Mientras las rosas marchitas llenan el escenario

And the thrill, the thrill is gone

Y la emoción, la emoción se ha ido.

Our debut was a masterpiece

Nuestro debut fue una obra maestra

But in the end for you and me

Pero al final para ti y para mí

Oh, the show, it can't go on

Oh, el show, no puede continuar.


We used to have it all,

Solíamos tenerlo todo,

but now's our curtain call

Pero ahora debemos bajar el telón

So hold for the applause, oh

Así que aguanta los aplausos, oh

And wave out to the crowd,

Y saluda a la multitud,

and take our final bow

Y hagamos nuestra reverencia final

Oh, it's our time to go,

Oh, es momento de marcharnos

but at least we stole the show

Pero al menos fuimos la sensación

At least we stole the show

Al menos fuimos la sensación

At least we stole the show

Al menos fuimos la sensación

At least we stole the show

Al menos fuimos la sensación

At least we stole the show

Al menos fuimos la sensación


At least we stole the show

Al menos fuimos la sensación


Darling, darling,

Querida, querida, oh,

you know that we are sold out

Sabes que lo hemos vendido todo

This is fading, but the band plays on now

Esto se está desvaneciendo, pero la banda sigue tocando

We're crying, crying,

Estamos llorando, llorando

so let the velvet roll down, down

Así que deja que el terciopelo del telón baje


No heroes, villains, one to blame

No hay héroes, ni villanos, nadie a quien culpar

While wilted roses fill the stage

Mientras las rosas marchitas llenan el escenario

And the thrill, the thrill is gone

Y la emoción, la emoción se ha ido.

Our debut was a masterpiece

Nuestro debut fue una obra maestra

Our lines we read so perfectly

Leímos perfectamente nuestras líneas

But the show, it can't go on

Pero el show, no puede continuar.


We used to have it all,

Solíamos tenerlo todo,

but now's our curtain call

Pero ahora debemos bajar el telón

So hold for the applause, oh

Así que aguanta los aplausos, oh

And wave out to the crowd,

Y saluda a la multitud,

and take our final bow

Y hagamos nuestra reverencia final

Oh, it's our time to go,

Oh, es momento de marcharnos

but at least we stole the show

Pero al menos fuimos la sensación

At least we stole the show

Al menos fuimos la sensación

At least we stole the show

Al menos fuimos la sensación

At least we stole the show

Al menos fuimos la sensación

Stole the show

Fuimos la sensación


At least we stole the show

Al menos fuimos la sensación

Stole the show

Fuimos la sensación

At least we stole the show

Al menos fuimos la sensación

Play with the song, fill the gaps
Legend
  • The video player plays from the time specified
  • Chorus
  • People Talking

Vocabulary

Full house

If a theatre has a full house for a particular performance, it has as large an audience as it can hold.

curtain call

the part at the end of a performance when actors come to the front of the stage and the people watching clap to show their enjoyment

steal the show

figurative (be the most impressive)