Significado

"I'll Be Missing You" es una canción grabada por el rapero americano Puff Daddy y la cantante Faith Evans, con el grupo de R&B 112, en memoria de su compañero de Bad Boy Records Christopher "The Notorious B.I.G." Wallace que fue asesinado el 9 de marzo de 1997.

Lyrics

bandera Versión Original
bandera Traducción al Español
This right here tell me why

Aquí, dime porqué

goes out to every one that has lost someone

Dedicado para todos los que han perdido a alguien

That they truly loved

Que realmente amaban

Come on, check it out

Vamos, compruébalo.


Seems like yesterday we used to rock the show

Parece que fue ayer cuando solíamos entretener en los espectáculos

I laced the track, you locked the flow

Yo ponía las letras, tu componías la música

So far from hanging on the block for dough

Tan lejos de estar pillados por la pasta

Notorious, they got to know

Notorious B.I.G., tienen que saber

That life ain't always what it seem to be

La vida no es siempre lo que parece ser

Words can't express what you mean to me

Las palabras no pueden expresar lo que significas para mí

Even though you're gone, we still a team

Aunque te hayas ido, seguimos siendo un equipo

Through your family, I'll fulfill your dream

A través de tu familia, cumpliré tu sueño


In the future, can't wait to see

En el futuro, no puedo esperar a ver

If you open up the gates for me

Si me abres las puertas

Reminisce some time,

Recuerdo algunos momentos

The night they took my friend

La noche que se llevaron a mi amigo

Try to black it out, but it plays again

Trato de olvidarlo, pero vuelve otra vez

When it's real, feeling's hard to conceal

Cuando es real, los sentimientos son difíciles de ocultar

Can't imagine all the pain I feel

No puedes imaginar todo el dolor que siento

Give anything to hear half your breath

Daría cualquier cosa para esuchar la mitad de tu aliento

I know you still living your life after death

Sé que aún vives tu vida después de la muerte


Every step I take,

Cada paso que doy

Every move I make

Cada movimiento que hago

Every single day,

Todos los días

Every time I pray

Cada vez que rezo

I'll be missing you

Te echaré de menos


Thinking of the day,

Pensando en el día

When you went away

Cuando te fuiste

What a life to take,

Qué vida tomar

What a bond to break

Qué vínculo romper

I'll be missing you

Te echaré de menos


I miss you B.I.G.

Te echo de menos B.I.G.


It's kinda hard with you not around

Es un poco difícil sin ti a mi alrededor

Know you're in heaven smiling down

Sé que estás en el cielo sonriendo

Watching us while we pray for you

Mirándonos mientras rezamos por ti

Every day we pray for you

Todos los días rezamos por ti

'Til the day we meet again

Hasta el día en que nos encontremos de nuevo

In my heart is where I'll keep you, friend

En mi corazón es donde te mantendré, amigo.

Memories give me the strength

Los recuerdos me dan la fuerza

I need to proceed

Necesito proceder

Strength I need to believe

Fuerza es lo que necesito para creer


My thoughts, B.I.G., I just can't define

Mis pensamientos, B.I.G., simplemente no puedo expresarlos

Wish I could turn back the hands of time

Ojalá pudiera hacer retroceder las manijas del tiempo

Us in the 6,

Nosotros en el 6 (línea de metro N.York)

Shop for new clothes and kicks

Comprando ropa nueva y deportivas

You and me taking flicks

Tú y yo viendo algunas pelis

Making hits, stages they receive you on

Creando éxitos, los escenarios a tu disposición

I still can't believe you're gone

Todavía no puedo creer que te hayas ido

Give anything to hear half your breath

Daría cualquier cosa para esuchar la mitad de tu aliento

I know you still living your life after death

Sé que aún vives tu vida después de la muerte


Every step I take,

Cada paso que doy

Every move I make

Cada movimiento que hago

I miss you

Te echo de menos

Every single day,

Todos los días

Every time I pray

Cada vez que rezo

I'll be missing you

Te echaré de menos


Thinking of the day,

Pensando en el día

When you went away

Cuando te fuiste

What a life to take,

Qué vida tomar

What a bond to break

Qué vínculo romper

I'll be missing you

Te echaré de menos


Somebody tell me why

Que alguien me diga por qué


One black morning

Una mañana negra

When this life is over

Cuando esta vida termine

I know I'll see your face

Sé que veré tu cara


Every night I pray,

Cada vez que rezo

Every step I take

Cada paso que doy

Every move I make,

Cada movimiento que hago

Every single day

Todos los días


Every night I pray,

Todas las noches rezo

Every step I take

Cada paso que doy

Every move I make,

Cada movimiento que hago

Every single day

Todos los días


Every night I pray,

Todas las noches rezo

Every step I take

Cada paso que doy

Every move I make,

Cada movimiento que hago

Every single day

Todos los días


Every night I pray,

Todas las noches rezo

Every step I take

Cada paso que doy

Every move I make,

Cada movimiento que hago

Every single day

Todos los días


Every step I take,

Cada paso que doy

Every move I make

Cada movimiento que hago

I miss you

Te echo de menos

Every single day,

Todos los días

Every time I pray

Cada vez que rezo

I'll be missing you

Te echaré de menos

Play with the song, fill the gaps
Legend
  • The video player plays from the time specified
  • Chorus
  • People Talking

Vocabulary

To go out to

Someone’s thoughts go out to someoneused for saying that someone is sympathetic to someone who is in a difficult situation
Our thoughts go out to the victims of yesterday’s fire

Lace the track

To add lyrics to an instrumental track

Lock the flow

To write music

Dough

Money

fulfill

Satisfy a dream, a wish
I wouldn't describe this as a dream fulfilled, but rather the culmination of a lot of hard work

bond

emotional tie
The two brothers have a real bond

Kinda

Contraction of "kind of": Rather; somewhat