Significado

Lewis comenta que la canción trata sobre algo serio, algo por lo que ha pasado su familia.
Lewis reveló que:

"trata sobre el suicidio... no necesariamente el acto en sí, sino, de lo que pasa después de que ocurra, las secuelas del mismo. ... La gente se culpa a sí misma o empieza a pensar, ya sabes, '¿Qué podría haber hecho para ayudar a esa persona?' o lo que sea."

Lyrics

bandera Versión Original
bandera Traducción al Español
I fell by the wayside like everyone else

Me caí por el camino como todos los demás

I hate you, I hate you, I hate you

Te odio, te odio, te odio

But I was just kidding myself

Pero me estaba engañando a mí mismo

Our every moment, I start to replace

Cada instante nuestro, comienzo a reemplazarlo

'Cause now that they're gone

Porque ahora que se han ido

All I hear were the words that I needed to say

Todo lo que oigo fueron las palabras que necesitaba decir


When you hurt under the surface

Cuando te duele algo en tu interior

Like troubled water running cold

Como el agua turbulenta que se enfría

Well, time can heal but this won't

Bueno, el tiempo puede curar pero esto no


So, before you go

Así que, antes de que te vayas

Was there something I could've said

¿Hubo algo que pude haber dicho

To make your heart beat better?

Para hacer que tu corazón lata mejor?

If only

Si hubiera

I'd have known you had a storm to weather

Sabido que tenías una tormenta con la que lidiar

So, before you go

Así que, antes de que te vayas

Was there something I could've said

¿Hubo algo que pude haber dicho

To make it all stop hurting?

¿Para que todo deje de doler?

It kills me how your mind

Me mata cómo tu mente

Could make you feel so worthless

Podría hacerte sentir tan inútil

So, before you go

Así que, antes de que te vayas


Was never the right time whenever you called

Nunca era el momento adecuado cuando llamabas

Went little by little by little

Fue poco a poco, poco a poco...

Until there was nothing at all

Hasta que no hubo nada en absoluto

Our every moment, I start to replay

Cada instante nuestro, comienzo a reproducirlo

But all I can think about

Pero en todo lo que puedo pensar

Is seeing that look on your face

Es ver esa mirada en tu cara


When you hurt under the surface

Cuando te duele algo en tu interior

Like troubled water running cold

Como el agua turbulenta que se enfría

Well, time can heal but this won't

Bueno, el tiempo puede curar pero esto no


So, before you go

Así que, antes de que te vayas

Was there something I could've said

¿Hubo algo que pude haber dicho

To make your heart beat better?

Para hacer que tu corazón lata mejor?

If only

Si hubiera

I'd have known you had a storm to weather

Sabido que tenías una tormenta con la que lidiar

So, before you go

Así que, antes de que te vayas

Was there something I could've said

¿Hubo algo que pude haber dicho

To make it all stop hurting?

¿Para que todo deje de doler?

It kills me how your mind

Me mata cómo tu mente

Could make you feel so worthless

Podría hacerte sentir tan inútil

So, before you go

Así que, antes de que te vayas


Would we be better off by now

¿Estaríamos mejor ahora

If I'd have let my walls come down

Si hubiera puesto menos obstáculos?

Maybe I guess we'll never know

Tal vez supongo que nunca sabremos

You know

Ya sabes...

You know

Ya sabes...


Before you go

Antes de que te vayas

Was there something I could've said

¿Hubo algo que pude haber dicho

To make your heart beat better?

Para hacer que tu corazón lata mejor?

If only

Si hubiera

I'd have known you had a storm to weather

Sabido que tenías una tormenta con la que lidiar

So, before you go

Así que, antes de que te vayas

Was there something I could've said

¿Hubo algo que pude haber dicho

To make it all stop hurting?

¿Para que todo deje de doler?

It kills me how your mind

Me mata cómo tu mente

Could make you feel so worthless

Podría hacerte sentir tan inútil

So, before you go

Así que, antes de que te vayas

Play with the song, fill the gaps
Legend
  • The video player plays from the time specified
  • Chorus
  • People Talking

Vocabulary