Significado

"Freddie era una persona muy compleja: frívola y divertida en la superficie, pero ocultaba inseguridades y problemas para conciliar su vida con la de su infancia. Nunca explicó la letra, pero creo que puso mucho de sí mismo en esa canción"

Lyrics

bandera Versión Original
bandera Traducción al Español
Is this the real life?

¿Esta es la vida real?

Is this just fantasy?

¿Esto es sólo una fantasía?

Caught in a landslide,

Atrapado en un desprendimiento

No escape from reality.

No hay escapatoria de la realidad


Open your eyes

Abre los ojos

Look up to the skies and see

Mira hacia los cielos y verás

I'm just a poor boy, I need no sympathy

Sólo soy un pobre chico, no necesito compasión

Because I'm easy come, easy go

Porque así como fácil viene se va

Little high, little low

Un poco alto, un poco bajo

Any way the wind blows

De todos modos el viento sopla

Doesn't really matter to me, to me

No es algo que realmente me importe, a mí


Mama, just killed a man

Mamá, acabo de matar a un hombre

Put a gun against his head

Puse un arma contra su cabeza

Pulled my trigger, now he's dead

Apreté mi gatillo, ahora está muerto

Mama, life had just begun

Mamá, la vida acababa de empezar

But now I've gone and thrown it all away

Pero ahora lo he tirado todo por la borda


Mama, ooh,

Mamá, ooh

Didn't mean to make you cry,

No pretendía hacerte llorar

If I'm not back again this time tomorrow,

Si no vuelvo mañana a esta hora

Carry on, carry on as if nothing really matters

Continúa, continúa como si nada importara


Too late, my time has come

Demasiado tarde, ha llegado mi hora

Sends shivers down my spine

Me dan escalofríos en la columna vertebral

Body's aching all the time

El cuerpo está dolorido todo el tiempo

Goodbye, everybody, I've got to go

Adiós a todos, tengo que irme

Gotta leave you all behind and face the truth

Tengo que dejaros a todos atrás y enfrentar la verdad


Mama, ooh (any way the wind blows),

Mamá (de cualquier manera que el viento sopla)

I don't wanna die,

No quiero morir

I sometimes wish I'd never been born at all

A veces desearía no haber nacido nunca


I see a little silhouetto of a man

Veo una pequeña silueta de hombre

Scaramouche, Scaramouche

Scaramouche, Scaramouche

Will you do the Fandango?

¿Vas a hacer el Fandango?

Thunderbolt and lightning

Rayos y centellas

Very, very frightening me

Me asustan mucho, mucho

(Galileo) Galileo

(Galileo) Galileo

(Galileo) Galileo

(Galileo) Galileo

Galileo Figaro

Galileo Figaro

Magnifico-o-o-o-o.

Magnifico-o-o-o-o.


I'm just a poor boy, nobody loves me

Soy solo un pobre chico y nadie me quiere

He's just a poor boy from a poor family

Es sólo un pobre chico de una familia pobre.

Spare him his life from this monstrosity

Ahórrale la vida de esta monstruosidad


Easy come, easy go, will you let me go?

Así como fácil viene se va, ¿Me dejarás irme?

Bismillah! No, we will not let you go

Bismillah, no, no te dejaremos marchar

(Let him go!)

(¡Dejadlo marchar!)

Bismillah! We will not let you go

Bismillah, no te dejaremos marchar

(Let him go!)

(¡Dejadlo marchar!)

Bismillah! We will not let you go

Bismillah, no te dejaremos marchar

(Let me go!)

(¡Dejadme marchar!)

Will not let you go. (Let me go!)

No te dejaremos marchar (¡Dejadme marchar!)

Never let you go

Nunca te dejaremos

(Never, never, never, never let me go)

(Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca me dejes ir)

Oh oh oh oh

Oh oh oh oh

No, no, no, no, no, no, no

No, no, no, no, no, no, no

Oh, mama mia, mama mia

Oh, madre mía, madre mía

(Mama mia, let me go)

(Madre mía déjame marchar)

Beelzebub has a devil put aside for me,

Belcebú tiene un demonio reservado para mí,

For me, for me.

Para mí, para mí


So you think you can stone me

¿Así que crees que puedes apedrearme y

And spit in my eye?

Y escupirme en el ojo?

So you think you can love me

¿Así que crees que puedes amarme

And leave me to die?

Y dejarme morir?

Oh, baby, can't do this to me, baby,

Oh, cariño, no puedes hacerme esto, cariño

Just gotta get out,

Sólo tengo que salir

Just gotta get right outta here

Sólo tengo que salir de aquí


(Ooooh, ooh yeah, ooh yeah)

(Ooooh, ooh yeah, ooh yeah)


Nothing really matters,

Nada importa realmente

Anyone can see,

Cualquiera puede ver

Nothing really matters,

Nada importa realmente

Nothing really matters to me.

Nada me importa realmente


Any way the wind blows

De todos modos el viento sopla

Play with the song, fill the gaps
Legend
  • The video player plays from the time specified
  • Chorus
  • People Talking

Vocabulary

Shiver

Shake slightly and uncontrollably as a result of being cold, frightened, or excited.
Pets may shiver or shake for many reasons, pain, fear, anxiety
When cold or sick, humans shiver

Gotta

I’ve got to I have to