Significado

Está hablando de cómo su amante lo refleja como si fuera un espejo y que ella significa todo un mundo para él. Como si fueran la misma persona. En cuanto al video musical, Justin Timberlake se declaró que está dedicado a sus abuelos

Lyrics

bandera Versión Original
bandera Traducción al Español
aren't you something to admire

Eres algo impresionante digno de admirar

'Cause your shine is something like a mirror

Porque tu brillo es algo así como un espejo

And I can't help but notice,

Y no puedo evitar fijarme,

you reflect in this heart of mine

Te reflejas en mi corazón

If you ever feel alone

Si alguna vez te sientes sola

and the glare makes me hard to find

Y el resplandor hace difícil encontrarme

Just know that

Sólo debes saber que

I'm always parallel on the other side

Siempre estaré paralelo al otro lado


'Cause with your hand in my hand

Porque con tu mano en mi mano

and a pocket full of soul

Y un bolsillo lleno de alma

I can tell you there's no place we couldn't go

Puedo decirte que no hay ningún lugar al que no podamos ir.

Just put your hand on the glass,

Simplemente pon tu mano sobre el cristal

I'm here trying to pull you through

Estoy aquí tratando de tirar de ti

You just gotta be strong

Sólo tienes que ser fuerte


'Cause I don't wanna lose you now

Porque no quiero perderte ahora

I'm looking right at the other half of me

Estoy mirando a la otra mitad de mí

The vacancy that sat in my heart

El vacío que se asentó en mi corazón

Is a space that now you hold

Es un espacio que ahora posees

Show me how to fight for now

Muéstrame cómo luchar por ahora

And I'll tell you, baby, it was easy

Y te diré, cariño, fue fácil

Coming back into you once I figured it out

Volver a ti una vez que descubrí

You were right here all along

Que estuviste aquí todo el tiempo


It's like you're my mirror

Es como si fueses mi espejo

My mirror staring back at me

Mi espejo mirándome fijamente

I couldn't get any bigger

No podía hacerme más grande.

With anyone else beside of me

Con cualquier otra más a mi lado

And now it's clear as this promise

Y ahora está claro como esta promesa

That we're making two reflections into one

Que estamos haciendo dos reflejos en una solo

'Cause it's like you're my mirror

Porque es como si fueras mi espejo.

My mirror staring back at me,

Mi espejo mirándome fijamente,

staring back at me

Mirándome fijamente


Aren't you something, an original,

Eres impresionante, única

'Cause it doesn't seem merely sample

Porque no parece una mera muestra

And I can't help but stare 'cause

Y no puedo evitar mirar fijamente porque

I see truth somewhere in your eyes

Veo la verdad en algún lugar de tus ojos

Ooh I can't ever change without you,

No puedo cambiar sin ti,

you reflect me, I love that about you

Tú me reflejas, me encanta eso de ti

And if I could, I would look at us all the time

Y si pudiera, estaría mirándonos todo el tiempo


'Cause with your hand in my hand

Porque con tu mano en mi mano

and a pocket full of soul

Y un bolsillo lleno de alma

I can tell you there's no place we couldn't go

Puedo decirte que no hay ningún lugar al que no podamos ir.

Just put your hand on the glass

Simplemente pon tu mano sobre el cristal

I'm here trying to pull you through

Estoy aquí tratando de tirar de ti

You just gotta be strong

Sólo tienes que ser fuerte


'Cause I don't wanna lose you now

Porque no quiero perderte ahora

I'm looking right at the other half of me

Estoy mirando a la otra mitad de mí

The vacancy that sat in my heart

El vacío que se asentó en mi corazón

Is a space that now you hold

Es un espacio que ahora posees

Show me how to fight for now

Muéstrame cómo luchar por ahora

And I'll tell you, baby, it was easy

Y te diré, cariño, fue fácil

Coming back into you once I figured it out

Volver a ti una vez que descubrí

You were right here all along

Que estuviste aquí todo el tiempo


It's like you're my mirror

Es como si fueses mi espejo

My mirror staring back at me

Mi espejo mirándome fijamente,

I couldn't get any bigger

No podía hacerme más grande.

With anyone else beside of me

Con cualquier otra más a mi lado

And now it's clear as this promise

Y ahora está claro como esta promesa

That we're making two reflections into one

Que estamos haciendo dos reflejos en una solo

'Cause it's like you're my mirror

Es como si fueses mi espejo

My mirror staring back at me,

Mi espejo mirándome fijamente,

staring back at me

Mirándome fijamente


Yesterday is history

El ayer es historia

Tomorrow's a mystery

El mañana es un misterio

I can see you looking back at me

Puedo ver que me miras

Keep your eyes on me

Mantén tus ojos en mí

Baby, keep your eyes on me

Cariño, no me pierdas de vista.


'Cause I don't wanna lose you now

Porque no quiero perderte ahora

I'm looking right at the other half of me

Estoy mirando a la otra mitad de mí

The vacancy that sat in my heart

El vacío que se asentó en mi corazón

Is a space that now you hold

Es un espacio que ahora posees

Show me how to fight for now

Muéstrame cómo luchar por ahora

I'll tell you, baby, it was easy

Y te diré, cariño, fue fácil

Coming back into you once I figured it out

Volver a ti una vez que descubrí

You were right here all along

Que estuviste aquí todo el tiempo


It's like you're my mirror

Es como si fueses mi espejo

My mirror staring back at me

Mi espejo mirándome fijamente,

I couldn't get any bigger

No podía hacerme más grande.

With anyone else beside of me

Con cualquier otra más a mi lado

And now it's clear as this promise

Y ahora está claro como esta promesa

That we're making two reflections into one

Que estamos haciendo dos reflejos en una solo


'Cause it's like you're my mirror

Es como si fueses mi espejo

My mirror staring back at me,

Mi espejo mirándome fijamente,

staring back at me

Mirándome fijamente


You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida


Now you're the inspiration for this precious song

Ahora tú eres la inspiración de esta preciosa canción.

And I just wanna see your face

Y sólo quiero ver tu cara

light up since you put me on

iluminarse desde que nos conocimos

So now I say goodbye to the old me,

Así que ahora me despido de mi viejo yo,

it's already gone

Ya se ha ido

And I can't wait wait wait wait wait

Y no puedo esperar, esperar, esperar, esperar, esperar, esperar.

to get you home

Para llevarte a casa.

Just to let you know, you are

Sólo para que lo sepas, eres


You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida


Girl you're my reflection, all I see is you

Eres mi reflejo, sólo te veo a ti.

My reflection, in everything I do

Mi reflejo, en todo lo que hago

You're my reflection and all I see is you

Eres mi reflejo y todo lo que veo es a ti.

My reflection, in everything I do

Mi reflejo, en todo lo que hago


You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

You are you are the love of my life

Tú eres el amor de mi vida

Play with the song, fill the gaps
Legend
  • The video player plays from the time specified
  • Chorus
  • People Talking

Vocabulary

can tell

to distinguish; to see (a difference); to know or decide
Can you tell the difference between them?
I can’t tell one from the other

all along

the whole time
She knew about the surprise party all along
She had believed her lies all along

Aren't you something

"You're something else" or "you're something special."

can't help but

(someone) can't help but (do something). Use this phrase to talk about something that you can't control.
I can't help but wonder what my life would have been like if I'd gone to college in the U.S.
Still, you can't help but admire her.

glare

(of light, colour, etc) to be very bright and intense
Look at the bright glare of the sun

soul

figurative (emotional energy)
She puts a lot of soul into her art.

pull you through

to succeed in dealing with a difficult period, or to help someone do this
He'd never have managed on his own, but his colleagues have pulled him through.

figured it out

To figure out means "to understand"
I can’t figure out why he said that.

Gotta

I’ve got to I have to