Significado

Esta canción sonó en la película Man On The Moon de 1999. La película trata sobre Andy Kaufman, un actor/comediante muy extraño que generó mucha atención en los medios de comunicación con sus escandalosas acrobacias.

El cantante Michael Stipe dijo que esta canción trata sobre intentar cosas imposibles, que creo que es lo que Andy Kaufman hizo con toda su carrera".

Lyrics

bandera Versión Original
bandera Traducción al Español
I've watched the stars fall silent from your eyes

He visto las estrellas caer en silencio desde tus ojos

All the sights that I have seen

Todos los lugares que he visto

I can't believe that I believed I wished

No puedo creer que creí que deseaba

That you could see

Que pudieras ver

There's a new planet in the solar system

Hay un nuevo planeta en el sistema solar

There is nothing up my sleeve

No hay nada bajo mi manga


I'm pushing an elephant up the stairs

Estoy empujando un elefante por las escaleras

I'm tossing up punch lines that were never there

Estoy lanzando finales nunca antes usados

Over my shoulder a piano falls

Sobre mi hombro un piano cae

Crashing to the ground

Estrellándose contra el suelo


In all this talk of time

En todo este hablar del tiempo

Talk is fine

Hablar está bien

But I don't want to stay around

Pero no deseo estar alrededor

Why can't we pantomime, just close our eyes

¿Por qué no podemos hacer pantomima?, sólo cierra los ojos

And sleep sweet dreams

Y dormir dulces sueños?

Me and you with wings on our feet

Tú y yo con alas en los pies


I'm pushing an elephant up the stairs

Estoy empujando un elefante por las escaleras

I'm tossing up punch lines that were never there

Estoy lanzando finales nunca antes usados

Over my shoulder a piano falls

Sobre mi hombro un piano cae

Crashing to the ground

Estrellándose contra el suelo


I'm breaking through

Me estoy abriendo paso

I'm bending spoons

Estoy doblando cucharas

I'm keeping flowers in full bloom

Estoy manteniendo las flores en plena floración

I'm looking for answers from the great beyond

Estoy buscando respuestas desde el más allá


I want the hummingbirds, the dancing bears

Quiero los colibríes, los osos bailarines.

Sweetest dreams of you

Tus dulces sueños

I look into the stars

Miro a las estrellas

I look into the moon

Miro a la luna


I'm pushing an elephant up the stairs

Estoy empujando un elefante por las escaleras

I'm tossing up punch lines that were never there

Estoy lanzando finales nunca antes usados

Over my shoulder a piano falls

Sobre mi hombro un piano cae

Crashing to the ground

Estrellándose contra el suelo


I'm breaking through

Me estoy abriendo paso

I'm bending spoons

Estoy doblando cucharas

I'm keeping flowers in full bloom

Estoy manteniendo las flores en plena floración

I'm looking for answers from the great beyond

Estoy buscando respuestas desde el más allá


I'm breaking through

Me estoy abriendo paso

I'm bending spoons

Estoy doblando cucharas

I'm keeping flowers in full bloom

Estoy manteniendo las flores en plena floración

I'm looking for answers from the great

Estoy buscando respuestas desde el más allá

Answers from the great, answers

Respuestas desde el más allá, respuestas


I'm breaking through

Me estoy abriendo paso

I'm bending spoons

Estoy doblando cucharas

I'm keeping flowers in full bloom

Estoy manteniendo las flores en plena floración

I'm looking for answers from the great beyond

Estoy buscando respuestas desde el más allá


I'm breaking through

Me estoy abriendo paso

I'm bending spoons

Estoy doblando cucharas

I'm keeping flowers in full bloom

Estoy manteniendo las flores en plena floración

I'm looking for answers from the great

Estoy buscando respuestas desde el más allá

Answers from the great, answers

Respuestas desde el más allá, respuestas

Play with the song, fill the gaps
Legend
  • The video player plays from the time specified
  • Chorus
  • People Talking

Vocabulary