Significado

En Spotify, Swift explicó:

"Escribí esta canción acerca de la energía y el esfuerzo que algunas personas ponen para difundir la negatividad. Solo viven para decirle a la gente cómo vivir sus vidas o enfrentar a las mujeres entre sí... y están siendo demasiado ruidosos. Esta es una canción en la que digo: "Tienes que calmarte". Ve afuera. Es el verano".


El video contenía varios huevos de pascua, incluyendo el cambio de la palabra "glad" a GLAAD, y resaltando las letras "EA" como referencia a la Igualdad

Lyrics

bandera Versión Original
bandera Traducción al Español
You are somebody that I don't know

Eres alguien que no conozco

But you're taking shots at me like it's Patrón

Pero me estás disparando como si fueran chupitos de tequila

And I'm just like, "Damn!

Y me quedo como... ¡maldita sea!

It's 7 AM"

¡Son las 7 de la mañana!


Say it in the street, that's a knock-out

Cuando lo dices en la calle es un golpe duro

But you say it in a tweet, that's a cop-out

Pero en un tweet te escaqueas

And I'm just like, "Hey!

Y me quedo como.. "¡Hey!

Are you OK?"

"¿Estás bien?"


And I ain't tryna mess with your self-expression

Y no voy a tratar de jugar con tu auto-expresión

But I've learned the lesson

Pero he aprendido una lección

That stressing and obsessing

El estresarse y obsesionarse

'Bout somebody else is no fun

Con alguien no es divertido

And snakes and stones never broke my bones

Y que las serpientes y las piedras nunca rompieron mis huesos


So, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh!

Así que, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh!

You need to calm down

Necesitas calmarte

You're being too loud

Estás haciendo mucho ruido

And I'm just like

Y me quedo como

"Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh!

"Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh!

You need to just stop

Necesitas solo parar

Like, can you just not step on my gown?

¿Puedes dejar de pisarme el vestido?

You need to calm down"

Necesitas calmarte"


You are somebody that we don't know

Eres alguien que no conocemos

But you're coming at my friends like a missile

Pero te acercas a mis amigos como un misil

Why are you mad

¿Por qué estás enojado?

When you could be GLAAD?

Cuando podrías ser parte de la Alianza de Gays y Lesbianas contra la difamación

(You could be GLAAD)

Podrías ser parte de la Alianza de Gays y Lesbianas contra la difamación


Sunshine on the street at the parade

El sol brilla en la calle durante el desfile

But you would rather be in the dark ages

Pero prefieres vivir en los tiempos oscuros

Just making that sign

Hacer ese cartel

Must've taken all night

Debe haberte llevado toda la noche


You just need to take several seats

Deberías relajarte

And then try to restore the peace

Y luego intentar restaurar la paz

And control your urges to scream

Y controla tus impulsos de gritar

About all the people you hate

Sobre toda la gente que odias

'Cause shade never made anybody less gay

Porque difamar nunca hizo a nadie menos gay


So, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh!

Así que, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh!

You need to calm down

Necesitas calmarte

You're being too loud

Estás haciendo mucho ruido

And I'm just like

Y me quedo como

"Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh!

"Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh!

You need to just stop

Necesitas solo parar

Like, can you just not step on his gown

¿Puedes dejar de pisarle el vestido?

You need to calm down"

Necesitas calmarte"


And we see you over there on the Internet

Y te vemos por allí en internet

Comparing all the girls who are killing it

comparando a todas las chicas que lo están petando

But we figured you out

Pero te tenemos calado

We all know now

Ahora todos lo sabemos

We all got crowns

Todas llevamos corona

You need to calm down

Necesitas calmarte


So, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh!

Así que, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh!

You need to calm down

Necesitas calmarte

(You need to calm down)

(Necesitas calmarte)

You're being too loud

Estás haciendo mucho ruido

(You're being too loud)

(Estás haciendo mucho ruido)

And I'm just like

Y me quedo como

"Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh!

"Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh, oh oh!

You need to just stop

Necesitas solo parar

(Can you stop?)

(¿Puedes parar? )

Like, can you just not step on our gowns

¿Puedes dejar de pisarnos el vestido?

You need to calm down"

Necesitas calmarte"

Play with the song, fill the gaps
Legend
  • The video player plays from the time specified
  • Chorus
  • People Talking

Vocabulary

cop-out

Avoid responsibility To avoid doing something that you should do or that you have promised to do because you are frightened, shy, or you think it is too difficult
He copped out of the parachute jump at the last minute

Gown

A long elegant dress worn on formal occasions

Take several seats

When someone is doin' too much (or trying to hard) and just need to sit down somewhere and be quiet because they sound stupid.

urges

Desire